Fasting i Ioslam: an reacht, a virtues
De réir Sheikh Abdullah bin Abdul al-Azhim Khalafi
A. An reacht Is é Ramadan troscadh ar cheann de na piléir de na piléir an Ioslam agus tá sé freisin ar cheann de chuid oibleagáidí.
Allah Ta'ala deir:
يا أيها الذين آمنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم لعلكم تتقون أياما معدودات فمن كان منكم مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين فمن تطوع خيرا فهو خير له وأن تصوموا خير لكم إن كنتم تعلمون شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن هدى للناس وبينات من الهدى والفرقان فمن شهد منكم الشهر فليصمه ومن كان مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر ولتكملوا العدة ولتكبروا الله على ما هداكم ولعلكم تشكرون
"O sibh a chreideann, fasting éigeantach ar ort, mar atá forordaithe do na sula gcuirfidh tú ionas gur féidir leat a bheith pious. (Is) i líon áirithe de laethanta. Mar sin, má tá duine ar bith i measc tú breoite nó faoi bhealach (agus ansin bhris sé), ansin (wajiblah air go tapa) mar an lá d'fhág sé an lá eile. Agus éigeantach do dhaoine tromchúiseach a ritheann sé (mura bhfuil siad go tapa) fuascailte, (go) chun beatha fear bocht. Aon duine a dhéanann maith go spontáineach, ansin é sin níos fearr dó. Agus is é go tapa níos fearr duit dá mbeadh a fhios ye amháin. (Roinnt laethanta go bhfuil sé sonraithe) de mhí Ramadan, na míosa ina síos (tús) al-Qur-ar. Mar threoir don chine daonna agus na míniúcháin ar na leideanna agus difreálú (idir an Haq agus an fiaradh) Dá bhrí sin, tá whoever de tú i láthair (sa tír ina raibh cónaí air) sa mhí, agus aon duine breoite nó faoi bhealach (agus ansin bhris sé), ansin (wajiblah dó go tapa), mar an lá d'fhág sé thiar é, ar an lá eile. Allah mian éasca ar do shon, agus ní mian cruatan ar do shon. Agus beidh tú Móraim Dia do chuid treoir a thabhairt duit, go bhféadfadh sibh a bheith buíoch "[Al-Baqarah: 183-185].
Tá sé tar éis narrated ó Ibn 'Umar anhuma, dúirt sé go raibh an sallallaahu Prophet' a dúirt alaihi wa sallam:
بني الإسلام على خمس, شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله, و إقام الصلاة, وإيتاء الزكاة, وحج البيت, و صوم رمضان.
"Tá Ioslam bunaithe ar chúig phrionsabail, rud a iompróidh an finné nach bhfuil aon dia an ceart chun a worshipped i gceart ach amháin le Dia, agus Muhammad tá an Messenger de Allah, a bhunú paidir rialta, déirce a eisíodh, oilithreacht go dtí an Teach agus troscadh le linn Ramadan." [1]
Agus tá na daoine comhaontaithe maidir le hoibleagáid na míosa troscadh de Ramadan, agus tá sé ar cheann de na piléir de cholún Ioslam an reiligiún eol go cinnte. Duine ar bith a dhiúltaíonn a dhualgais, ansin tá disbelieved sé nó as Ioslam. [2]
2. Príomhaíocht Ón Abu Huraira Allaah anhu, a dúirt sé, dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
من صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ماتقدم من ذنبه.
"Duine ar bith a fasts Ramadan le creideamh agus tá súil agam ar luaíocht, gan amhras beidh a bpeacaí go bhfuil pas a maite." [3]
Chomh maith leis sin narrated ó Abu Hurairah go bhfuil a dúirt an Prophet de alaihi Allaah anhu sallallaahu 'wa sallam: "Allah Almighty berfiman:
كل عمل ابن آدم له إلا الصيام فإنه لي وأنا أجزى به, والصيام جنة, فإذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث ولا يصخب ولا يجهل, فإذا شاتمه أحد أو قاتله فليقل إني صائم, مرتين, والذي نفس محمد بيده لخلوف فم الصائم أطيب عند الله يوم القيامة من ريح المسك. وللصائم فرحتان يفرحهما: إذا أفطر فرح بفطره, وإذا لقي ربه فرح بصومه.
"Tá gach páiste carthanas de Adam dó ach amháin i gcás ina n-aonar troscadh, áit a bhfuil troscadh le haghaidh Mise agus beidh mé ag luach saothair a thabhairt dó. Fasting Is sciath, más ar lá amháin de tú go tapa, ansin lig dó a rá focail salach , a dhéanamh torann agus nach aon ní a dhéanamh le daoine ró dúr. Agus má ionsaigh duine ar bith mencacinya nó, ansin lig dó a rá, 'Féuch, tá mé ag troscadh.' -Demi-Rabb faoi dhó ar an saol Muhammad in a láimh, is é an boladh fíor an duine troscadh le béal níos fragrant i radharc na Allah ar an Lá na Breithiúnas ó boladh na ola kasturi. Chun duine troscadh tá dhá spraoi, má bhriseann tú an tapa, séberbukanya sásta leis agus má bhuail sé freisin a Thiarna sásta lena tapa. '"[4]
Sahl bin Sa'ad freisin de Allaah anhu, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
إن في الجنة بابا يقال له الريان يدخل منه الصائمون يوم القيامة لايدخل منه أحد غيرهم يقال: أين الصائمون? فيقومون لا يدخل منه أحد غيرهم, فإذا دخلوا أغلق فلم يدخل منه أحد.
"Verily i Paradise tá doras go bhfuil ainmnithe Cruinniú-Rayyan. Ón an doras na ndaoine a bheidh dul isteach go tapa ar an Lá na Breithiúnas lá amháin, gan aon duine a chuaigh tríd an doras ná mar atá siad. Tá sé sin leo, 'Cé acu de na daoine a troscadh?' Ansin, sheas siad suas (dul), níl aon duine a chuaigh tríd an doras ná siad, nuair a bhí tháinig siad, dúnadh an doras agus rud ar bith a dhéanann iad óna chéile. " [5]
3. Mar gheall ar an troscadh éigeantach de Ramadan féachaint ar Hilal (Gealach) Narrated ag Abu Huraira Allaah anhu, a dúirt sé, dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
صوموا لرؤيته وأفطروا لرؤيته, فإن غمي عليكم الشهر فعدوا ثلاثين.
"Fast mar a bhfuil tú ag feiceáil sé (an gealach) agus ithe mar a bhfuil tú ag feiceáil é ar aon nós. Agus má bhí i bhfolach an ghealach ó amharc tú, comhaireamh ansin na míosa (Ramadhan) go dtí 30 lá. "[6]
4. Sainmhínithe De Cad Mí? Ramadan leagtha chun an ghealach nua (an gealach), cé go bhfuil an dearcadh ach duine amháin iontaofa a chomhlíonadh le roinnt nó in aghaidh na míosa 30-lá de Ramadhan. Tá sé tar éis narrated ó Ibn 'Umar anhu, a dúirt sé, "Tá daoine ag iarraidh a fheiceáil ar an ghealach nua, agus ansin dúirt mé an sallallaahu Prophet' alaihi wa sallam go bhfuil feicthe agam é, ansin troscadh sé agus d'ordaigh na fir go tapa." [7]. Más rud é nach féidir leis an ghealach a fheiceáil mar gheall ar Mostly nó an duine eile, agus ansin an mhí Ramadhan uimhreacha comhlíonta go 30 lá, bunaithe ar an Hadith de Abu Hurairah go bhfuil am atá caite.
Mar do mhí na Shawwal, nach bhfuil sé sainithe ach amháin ag an fianaise de dhá daoine. Bhí narrated sé ó 'Abd ibn Zaid ibn al-Kahthtab, go berkhutbah sé an lá atá i gceist go tapa di, agus dúirt sé, "a fhios go raibh mé leis an compánach an sallallaahu Prophet' alaihi wa sallam, agus mé iarr orthu, agus ansin d'inis siad dom go bhfuil an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam dúirt:
صوموا لرؤيته وأفطروا لرؤيته, وانسكوا لها, فإن غمى عليكم فأتموا ثلاثين يوما, فإن شهد شاهدان مسلمان فصوموا وأفطروا.
"Fast mar a bhfuil tú ag feiceáil sé (an gealach) agus ithe mar a bhfuil tú ag feiceáil go léir, chomh maith le fheiceáil mar beribadahlah. Má bhí i bhfolach an ghealach ó amharc tú, ansin genapkanlah go 30 lá. Agus má tá dhá Muslims a iompróidh an fhinné (a fheiceáil ar an gealach), an tapa agus itheann tú. '"[8]
Narrated as an Gobharnóir Mecca al-Harith bin Hatibz, a dúirt sé, "alaihi an sallallaahu Messenger 'wa sallam Tá sainordú linn chun adhradh de réir ár dtuairim an ghealach. Más rud é nach féidir linn é a fheiceáil agus tá fianaise an bheirt fhear a muinín (sin, chonaic siad é), is é ár n adhartha bunaithe ansin ar na fianaise an dá cheann acu. "[9]
Ina rá a deir "Agus má tá dhá daoine a fianaise (féach an gealach), troscadh agus itheann tú" ón hadeeth de 'Abd bin Zaid. Agus a rá, "Más rud é nach féidir linn é a fheiceáil (an gealach) agus tá fianaise an bheirt fhear a muinín (sin, chonaic siad é), ansin is é ár n adhartha bunaithe ar a gcuid fianaise." I hadeeth de al-Harith, thug siad an tuiscint gur chóir go a shocrú agus a bhriseadh do tapa (iontráil Shawwal) le fianaise an duine amháin, ach amháin le cinneadh ar an am troscadh toisc go raibh argóintí a chuireann ar chumas sé (an fianaise duine amháin), cé nach bhfuil briseadh antá an argóint go menunukkan é, ansin bheidh sé i bhunús dlí (ie tá na fianaise de dhá daoine a muinín). Chun na críche sin an leabhair Tuhfatul penukilan Ahwadzi (III/373-374), le roinnt athruithe.
Faoi bhráid: Duine ar bith a chonaic an ghealach nua ina n-aonar, ansin lig dó go tapa chuig na fir eile go tapa. Mar sin, ní raibh sé ag briseadh suas iad a bhriseadh, bunaithe ar stair na Abu Hurayrah go bhfuil a dúirt an Prophet de Allaah sallallaahu alaiahi anhu wa sallam:
الصوم يوم تصومون والفطر يوم تفطرون, والأضحى يوم تضحون.
"Am is lá troscadh ina bhfuil sibh uile go tapa, am a bhriseadh 'Is é (Eid al Fitr an lá a bhfuil tú ag bhris go léir, agus an lá a)' Is Eid al-Adha an lá ina tú sacrifice." [10]
[Cóipeáladh ón leabhar de Al-Sunnah tobar Wajiiz fii Fiqhis Kitaabil Aziiz, údar Azhim bin Abdul al-Khalafi Badawai, an Indinéis Guide Fiqh Edition Comhlánaigh, Aistriúcháin Foireann Tashfiyah LIPIA - Iacárta, Ibn Kathir Foilsitheoirí Reader, i gcló sa Ramadan 1428 - Meán Fómhair 2007M]
Chun Cé go bhfuil Fasting forordaithe?
De réir Sheikh Abdullah bin Abdul al-Azhim Khalafi
Na scoláirí a bheith aontaithe go bhfuil an troscadh éigeantach ar a Muslim a thuigeann, baligh, sláintiúil, agus beo (ní an lucht siúil), agus do bhean a ligean íon air ó menstruation agus luí seoil. [1]
Ní Mar do troscadh éigeantach dóibh siúd nach bhfuil réasúnach agus ní baligh, ansin atá bunaithe ar na focail de alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam:
رفع القلم عن ثلاثة: عن المجنون حتى يفيق, وعن النائم حتى يستيقظ, وعن الصبي حتى يحتلم.
"Tá lifted sé an peann na trí ghrúpa: ó madman go dtí thuig sé, as an leaba go dtí go dhúisigh sí suas, agus ó leanbh go dtí baligh sé." [2]
Mar do nach bhfuil troscadh éigeantach don lucht siúil agus breoite, ansin ar an focal de Allah, an exalted:
ومن كان مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر
"... Agus cibé duine nó tinn ar an mbealach (agus ansin bhris sé), ansin (wajiblah dó go tapa), mar an lá d'fhág sé thiar é, ar an lá eile ... "[Al-dhiaidh-RAH: 185]
Má tá daoine breoite agus is é an lucht siúil fós go tapa, a bhí ansin é a bhfuil leordhóthanach, mar gheall ar bhriseadh siad go bhfuil a n-incheadaitheacht foirm de faoiseamh (rukhsa), agus má leanann siad a chur i bhfeidhm sainordaitheach, ansin tá sé go maith.
6. Cén Baile Chun na Breaking Thar, Nó Fast? Má tá daoine breoite agus an lucht siúil go mbeadh aon deacracht i troscadh, fasting príomhshrutha níos mó, ach má fuair siad sé deacair go tapa, ansin a bhriseadh príomhshrutha níos mó.
Tá sé tar éis narrated ó Abu Sa'eed al-Khudri Allaah anhu, dúirt sé: "Chuaigh muid go dtí an cogadh leis alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam le linn mhí na Ramadan, inár measc tá go tapa agus go bhfuil sos. Ní raibh na daoine a troscadh shéanadh sos, agus nach bhfuil vice versa cáineadh an sos tapa. D'fhéach siad ar a chéile, do dhaoine a bhfuil an chumhacht, an níos fearr dó go tapa. Agus do dhaoine a bhraitheann lag, briseadh ansin is é an tapa níos fearr. "[3]
Mar do nach bhfuil troscadh éigeantach ar na mban menstruation agus luí seoil, agus atá bunaithe ar an hadeeth de Abu Sa'eed Allaah anhu, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
أليس إذا حاضت لم تصل ولم تصم? فذلك نقصان دينها.
Ní "An bhfuil siad (na mná) menstruation más rud é nach mbíonn siad ag guí agus ní troscadh? Sin an méid nach bhfuil siad i dtéarmaí an reiligiún. "[4]
Má tá mná menstruation agus luí seoil fanacht abstinent, ansin nach bhfuil sé go tapa go leor acu (nach tapa bailí), toisc go bhfuil troscadh ar cheann de na coinníollacha naofa menstruation agus luí seoil, agus éigeantach chun iad a mengqadha 'go tapa.
Bhí narrated sé ó 'A'ishah anhuma Allaah, a dúirt sé, "Nuair a bheidh i fad is a bhí a bhfuil muid menstruation ag tráth an sallallaahu Prophet' alaihi wa sallam, ordaíodh againn mengqadha 'go tapa agus ní mór dúinn tugadh treoir do mengqadha' paidreacha." [5]
7. Cad a chaithfidh a bheith déanta ag an Old Man Woman agus Sean Cé Dóchas Elder Neamhláithreacht Chomh maith leis sin Breoite Lag ghnóthú Ní Whoever in ann go tapa mar gheall ar aois chun cinn nó semisalnya, ansin a cheadaítear dó a bhriseadh agus duine bocht beatha gach lá de na laethanta fhág sé taobh thiar de, de réir an focal Dé:
وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين
"... Agus ní mór do dhaoine tromchúiseach a ritheann sé (mura bhfuil siad go tapa) fuascailte, (go) chun beatha le fear bocht ...." [Al-Baqarah: 184]
Bhí narrated sé ó 'Ata', gur chuala sé Ibn 'Abbas léamh véarsa, ansin Ibn' Abbas dúirt sé, "nach bhfuil sé mansukh (dlínse scriosadh), a bhfuil na fir agus mná atá scothaosta, áit a bhfuil siad in ann go tapa, ansin itheann siad na boicht gach lá de na laethanta sin ditinggalannya. "[6]
8. Mná torracha agus Beathú Cíche Mná atá ag iompar clainne agus mná lactating, má tá siad in ann go tapa, nó buartha faoi a gcuid páistí nuair a bhíonn siad ag troscadh, ba chóir go mbeadh ar an mbeirt acu do bhriseadh agus éigeantach dóibh chun fuascailte, ach nach bhfuil siad oibleagáid mengqadha '. Bhí narrated sé ó Abbas Ibn 'Radhiyalahu anhuma, a dúirt sé, "Mar gheall ar faoiseamh do dhaoine atá sean agus an sean-bhean frail ann, bhí an dá ann go tapa gan tapa más mian leo agus beatha na mbocht gach lá agus níl aon oibleagáid a dhéanamh suas 'le haghaidh an dá cheann. Ansin tá an dlí aisghairthe ag an véarsa:
فمن شهد منكم الشهر فليصمه
"Glacfar na tú a bheidh i láthair sa mhí (Rama-dhan), ansin lig dó go tapa." [Al-Baqarah: 185]
Agus tá sé ainmnithe do na mná scothaosta agus frail scothaosta, má tá siad in ann go tapa. Chomh maith leis sin do mhná atá ag iompar clainne agus mná lactating, má tá imní ort siad, ansin ní ba chóir dóibh go tapa agus ba chóir beatha duine bocht gach lá. "[7]
Chomh maith leis sin narrated ó Abbas Ibn 'anhuma Allaah, a dúirt sé, "Má bean torrach buartha faoi léi, chomh maith le eagla na mná a beathú cíche a bpáistí ag an am a Ramadan, ansin ba chóir go mbeadh sé ar an mbeirt acu a bhriseadh, agus ansin na mbocht beatha gach lá as an lá agus d'fhág sé aon dualgas orthu go tapa mengqadha '. "[8]
Ó Nafi 'anhu Allaah, a dúirt sé, "Ceann de na iníon Ibn' tháinig Umar anhu ar cheann de na mná céile na bhfear de Quraysh, agus ag an am a Ramadan raibh sí ag iompar clainne, ansin tá sé tart, ansin d'ordaigh Umar Ibn 'air a bhriseadh agus beatha a bocht gach lá (ar chlé). "[9]
9. Méid an Bhia Táirgthe Éigeantach Anas araid Malik narrated ó Allaah anhu, go raibh sé in ann a ithe ar feadh bliana (30 lá i mí na Ramadan-pent.), Mar sin, beidh sé a dhéanamh ar Bowl mór de leite agus glaoch ar 30 duine a bhí lag chun iad a dhéanamh ar fad iomlán. [10]
[Cóipeáladh ón leabhar de Al-Sunnah tobar Wajiiz fii Fiqhis Kitaabil Aziiz, údar Azhim bin Abdul al-Khalafi Badawai, an Indinéis Guide Fiqh Edition Comhlánaigh, Aistriúcháin Foireann Tashfiyah LIPIA - Iacárta, Ibn Kathir Foilsitheoirí Reader, i gcló sa Ramadan 1428 - Meán Fómhair 2007M]
Philéar, Philéar de Fasting, Sé Rudaí an tapa
De réir Sheikh Abdullah bin Abdul al-Azhim Khalafi
10. Philéar, Philéar de fasting ar. Rún Bunaithe ar an briathar Dé:
وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء
"Cé nach bhfuil siad ach amháin ordú a adhradh Allah le chách géilleadh go purifies dó taobh istigh (a rith) an reiligiún ceart ..." [Al-Bayyinah: 5]
Chomh maith leis na focail alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam:
إنما الأعمال بالنيات, وإنما لكل امرئ ما نوى.
"Verily, gníomhais go bhfaigheann leis an intinn agus gach duine ar luaíocht le haghaidh a gníomhais i gcomhréir leis an intinn aige." [1]
Agus ba chóir intinn sin a dhéanamh roimh breacadh an lae ar gach oíche de Ramadan. Tá sé seo mar gheall ar an hadeeth de Allaah anhuma Hafsah, a dúirt sí, dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
من لم يجمع الصيام قبل الفجر فلا صيام له.
"Ní Whoever bhfuil sé ar intinn go tapa roimh breacadh an lae, ansin níl aon tapa dó." [2]
b. Staonadh ó na rudaí gur briseadh an tapa, ó dhubh go dtí go luí na gréine Allah Ta'ala deir:
فالآن باشروهن وابتغوا ما كتب الله لكم وكلوا واشربوا حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر ثم أتموا الصيام إلى الليل
"... Agus anois leo agus a lorg ar a bhfuil Allah ordained ar do shon agus itheann agus a ólann go dtí go soiléir chun tú (an difríocht) idir an snáithe bán agus dubh snáithe an breacadh an lae. Ansin a chomhlánú do tapa till (teacht) anocht ... "[Al-Baqarah: 187]
11. Tá Sé Rudaí go neamhbhailí an tapa a, b,. Ithe agus ól d'aon ghnó Má tá duine ag ithe nó ól i stát nach bhfuil dearmad, nach bhfuil sé d'oibleagáid ar mengqadha 'agus a íoc leis an expiation, bunaithe ar stair na Abu Huraira Allaah anhu, go bhfuil an sallallaahu Prophet' a dúirt alaihi wa sallam:
من نسي وهو صائم فأكل أو شرب, فليتم صومه, فإنما أطعمه الله وسقاه.
"Iad siúd a dearmad go raibh sé fasting, agus ansin ith sé nó ól, ansin lig dó a fheabhsú go tapa, mar tá Allaah chothú agus a watered air." [3]
c. Urlacan ar na críche Idir an dá linn, más rud é nach aon ghnó, ansin nach bhfuil sé éigeantach mengqadha 'fasting agus ag íoc expiation. Bhí narrated sé ó Abu hu-rairah z, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
من ذرعه القيء فليس عليه قضاء ومن استقاء عمدا فليقض.
"Iad siúd a caith suas de thaisme, ansin nach bhfuil sé d'oibleagáid ar 'troscadh, agus dóibh siúd a urlacan i d'aon ghnó, ansin tá sé éigeantach do dó mengqadha' mengqadha." [4]
d, e. Menstruation agus Rialú Cé gur tharla sé seo ag an dara deireanach ar an lá (roimh briseadh an tapa), de réir an comhdhearcadh (ijma ') de na scoláirí.
f. Copulate Agus is é leis an expiation teastáil sa Hadith seo a leanas: Abu Hurairah Anhua de Allaah, a dúirt sé, "Nuair a bhí ina suí againn leis an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam, tháinig fear agus dúirt sé,' O Messenger de Allah sallallaahu 'alaihi wa sallam scriosta dom.' D'iarr sé, 'Cad a scrios tú?' D'fhreagair sé, 'bhí mé gnéas le mo bhean chéile nuair a bhí mé i stát de Ramadan troscadh. "D'iarr sé,' An bhfuil tú in ann saor in aisce le daor? ' 'Níl, "d'fhreagair sé. Ansin, d'iarr sé arís: 'An bhfuil tú in ann go tapa ar feadh dhá mhí as a chéile?' D'fhreagair sé, 'No' D'iarr sé, 'Agus tá tú in ann chun beatha 60 dhaoine bochta?' D'fhreagair sé, 'No'Ansin an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam adh, agus nuair a bhíonn muid in imthosca den sórt sin, an sallallaahu Prophet' tugadh alaihi wa sallam ciseán 'araq * dátaí, agus ansin dúirt sé:? "Cá bhfuil daoine ag iarraidh faoi' D'fhreagair an fear, 'Tá mé.' Dúirt sé, 'Tóg seo agus é a bersedekahlah!' Dúirt an fear, 'An bhfuil daoine atá níos boichte ná mar táimid O Allah! Faoi Allah, aon duine sa teaghlach idir an dá áit go faqir a lán de na cloiche dubh i Madinah níos mó de na linn. ' Ansin an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam gáire go dtí go bhfeiceann tú an fangs, ansin dúirt sé,' Tabhair déirce de do theaghlach ithe. '"[5]
[Cóipeáladh ón leabhar de Al-Sunnah tobar Wajiiz fii Fiqhis Kitaabil Aziiz, údar Azhim bin Abdul al-Khalafi Badawai, an Indinéis Guide Fiqh Edition Comhlánaigh, Aistriúcháin Foireann Tashfiyah LIPIA - Iacárta, Ibn Kathir Foilsitheoirí Reader, i gcló sa Ramadan 1428 - Meán Fómhair 2007M]
Fasting-Adab Adab
De réir Sheikh Abdullah bin Abdul al-Azhim Khalafi
12. Fasting-Adab Adab Molta do dhaoine atá ag troscadh a bhreathnú ar roinnt de na manners seo a leanas:
ar. Ith Sahur Anas narrated ó Allaah anhu, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
تسحروا فإن في السحور بركة.
"Ith do sahurlah mar níl iarbhír a bheannacht ar an béile." [1]
Agus chomhaireamh ithe béile, cé nach bhfuil ach le sip uisce, bunaithe ar an Hadith de Amr 'Abdullah bin' anhuma Allaah, a dúirt sé, dúirt alaihi an Prophet sallallaahu 'wa sallam:
تسحروا ولو بجرعة ماء.
"Ith do sahurlah cé ach le sip uisce." [2]
Mengakhirkan Sunnah a itheann an mhin, bhí narrated amhail ó Anas, ó Zaid ibn Thabit, a dúirt sé, ní "ith muid an béile leis an Messenger de alaihi Allah sallallaahu 'wa sallam, tar éis a sé a leagtar láithreach paidreacha. D'iarr mé, 'Cá fhad an fad idir an glaoch chun urnaí agus sahur?' D'fhreagair sé, 'Faoi mar an gcéanna le léamh 50 verses.' "[3]
Má bhí sounded an glaoch chun urnaí, agus bia nó deoch fós ina lámh, ansin féadfaidh sé a ithe nó deoch, bunaithe ar an Hadith de Abu Huraira Allaah anhu, a dúirt sé, "a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam;
إذا سمع أحدكم النداء والإناء على يده فلا يضعه حتى يقضي حاجته منه.
"Glacfar na tú a chuala an glaoch chun paidir (Shubuh) agus soithí (bia) tá sé fós ina lámh, ansin lig dó é a chur os comhair chríochnaigh sé ag ithe." [4]
b. Staonadh ó plé useless agus focail salach, nó a leithéidí leis na rudaí atá contrártha leis an cuspóir fasting
Narrated ag Abu Huraira Allaah anhu, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
إذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث ولا يصخب ولا يجهل, فإذا شاتمه أحد أو قاتله فليقل إني صائم.
"Más rud é ar lá amháin de tú go tapa, ansin lig dó a rá focail salach, torann a dhéanamh agus nach aon ní a dhéanamh le daoine ró dúr. Agus má ionsaigh duine ar bith mencacinya nó, ansin lig dó a rá, 'Tá mé ag troscadh.' "[5]
Chomh maith leis sin narrated ó Abu Hurayrah radi anhu, a dúirt sé, "a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
من لم يدع قول الزور والعمل به فليس لله حاجة في أن يدع طعامه وشرابه.
"Ní Whoever thréigean urlabhra bréagach agus é a dhéanamh, ansin nach bhfuil Dia a cheangal ar an duine sin a fhágáil ar an bia agus deoch (troscadh)." [6]
c. Nádúr fial agus léamha a atáirgeadh al-Qur-ina Bhí narrated sé ó Ibn 'Abbas, a dúirt sé, "verily, an sallallaahu Prophet' Bhí alaihi wa sallam an chuid is mó flaithiúil i maith agus beidh sé a bheith níos flaithiúla (ná lá is gnách) i mí na Ramadan nuair a tháinig Gabriel dó agus é ag teacht i gcónaí a fheiceáil Gabriel gach oíche an oíche de Ramadan, go dtí go Ramadan críochnaithe, aithris alaihi an sallallaahu Prophet 'WA sallam al-Qur'an le Gabriel. Agus nuair a bhuail sé le Gabriel bhfuil sé níos flaithiúla (go réidh) ó na gaoithe mhín go blows. "[7]
d. Hasten briseadh an tapa (ta'-Vols) Sahl araid Sa'd narrated ó Allaah anhu, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر.
"Beidh an cine daonna a bheith maith chomh fada agus is iad hasten briseadh an tapa." [8]
e. Briseadh an tapa leis an méid atá ar fáil go héasca dó de na rudaí seo a leanas sa Hadith Bhí narrated sé ó Anas, a dúirt sé, "an Prophet a úsáidtear a bhriseadh an tapa le ruthab (dátaí úr) roimh an urnaí. Mura sroichfidh sé a fháil ruthab, ansin tá sé ag briseadh le roinnt torthaí tamr (dátaí níos aibí a bhfuil foghlamtha fada) agus más rud é nach ndéanann sé fháil tamr, mar sin ól sé an t-uisce. "[9]
f. Guigh nuair a briseadh an tapa le paidir atá sa Hadith seo a leanas Bhí narrated sé ó Ibn 'Umar anhuma, a dúirt sé, "Féuch, an sallallaahu Prophet' Is alaihi wa sallam nuair a briseadh an tapa i gcónaí a léamh:
ذهب الظمأ وابتلت العروق وثبت الأجر إن شاء الله.
"Tar éis chaill tuiscint ar tart agus bhí fliuch leis an veins, agus tá sé suite ar luaíocht, le cúnamh Dé." [10]
[Cóipeáladh ón leabhar de Al-Sunnah tobar Wajiiz fii Fiqhis Kitaabil Aziiz, údar Azhim bin Abdul al-Khalafi Badawai, an Indinéis Guide Fiqh Edition Comhlánaigh, Aistriúcháin Foireann Tashfiyah LIPIA - Iacárta, Ibn Kathir Foilsitheoirí Reader, i gcló sa Ramadan 1428 - Meán Fómhair 2007M]
An Things Go Ceadaigh duine a raibh fasting
De réir Sheikh Abdullah bin Abdul al-Azhim Khalafi
13. An Things Go Ceadaigh duine a raibh fasting ar. Bath fuarú an gcomhlacht Bhí narrated sé ó Abu Bakr ibn 'Abdirrahman, ó roinnt companions an sallallaahu Prophet' alaihi wa sallam, a dúirt sé, "Tá mé le feiceáil ar an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam i al-' ARJ (ainm an sráidbhaile laistigh de chúpla lá 'turas ón Medina) uisce a cheann leis an uisce, nuair a bhí sé i stát de troscadh, mar gheall ar an tart nó teas. "[1]
b. Gargle agus uisce a chur isteach ar an srón le moderation As Laqith Allaah ibn Shabrah anhu, a dúirt sé, dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
وبالغ في الاستنشاق إلا أن تكون صائما.
"Agus a dhéanamh istinsyaq (uisce a chur isteach sa tsrón) mar sin mura bhfuil tú i stát de troscadh." [2]
c. Hijamah (berbekam) Bhí narrated sé ó Abbas Ibn 'anhuma Allaah, a dúirt sé, "Go raibh an Prophet uair amháin berbekam sé i stát de troscadh." [3]
Mar sin féin, má bhí sé buartha is cúis berbekam dimakruhkan an comhlacht a bheith lag. Bhí narrated sé ó Thabit al-Banani, a dúirt sé, iarradh ar Anas bin Malik, "An bhfuil gráin leat berbekam do dhaoine atá troscadh?" D'fhreagair sé, "No, mura gcuirfidh sí faoi deara an comhlacht a bheith lag." [4]
d. Petting agus phógadh dóibh siúd ar féidir leo a chuirtear srian léi féin Tá sé tar éis narrated ó 'A'ishah anhuma Allaah, go dúirt sé uair dom, "an sallallaahu Prophet' riamh alaihi wa sallam phógadh agus a dhéanamh amach an t-am a bhí sé ag troscadh, tá sé ach go bhfuil sé ar an duine is mó in ann seasamh in aghaidh a mian leat." [5]
e. Wake suas i ndiaidh teacht i junub am staid Shubuh Bunaithe ar an méid a bhí narrated ó 'A'ishah agus Umm Salamah anhuma Allaah, go bhfuil an sallallaahu Prophet' ní raibh sé alaihi wa sallam tá méadú tagtha ar an tús, tá sé i junub stát mar gheall ar mingled lena bhean chéile, agus ansin a folctha agus troscadh. [6]
f. Leanúint ar aghaidh fasting go dtí an tús ama Bhí narrated sé ó Abu Sa'eed al-Khudri Allaah anhu, gur chuala sé sin alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam:
لا تواصلوا, فأيكم أراد أن يواصل فليواصل حتى السحر, قالوا: فإنك تواصل يارسول الله, قال: لست كهيئتكم, إنى أبيت لي مطعم يطعمني وساق يسقيني.
"Ná ceangail na tapa agus whoever i measc mian leat é a dhéanamh, ansin lig dó ceangal a tapa go dtí an tús ama." An companions iarr, "nach bhfuil tú i dteagmháil freisin leis an Messenger de Allah fasting alaihi sallallaahu 'wa sallam?" D'fhreagair sé, "nach bhfuil mo scéal is mian leat Agus tá Allah leagtha garda a thabhairt dom bia agus deoch. "[7]
g. Bersiwak, cumhrán ag caitheamh, olaí gruaige, scáth súl, titeann súl agus instealladh. Is incheadaitheacht bunúsach seo go léir in ainneoin na tionscnaimh dlíthiúil an toirmeasc (al-al-Ashliyah Bara'ah), bheadh má tá sé cosc ar an duine a Allah troscadh agus alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam a mhíniú dó.
وما كان ربك نسيا
"Agus nach dearmad dod Tiarna" [Maryam: 64]
[Cóipeáladh ón leabhar de Al-Sunnah tobar Wajiiz fii Fiqhis Kitaabil Aziiz, údar Azhim bin Abdul al-Khalafi Badawai, an Indinéis Guide Fiqh Edition Comhlánaigh, Aistriúcháin Foireann Tashfiyah LIPIA - Iacárta, Ibn Kathir Foilsitheoirí Reader, i gcló sa Ramadan 1428 - Meán Fómhair 2007M]
Is fasting Sunnah
De réir Sheikh Abdullah bin Abdul al-Azhim Khalafi
Alaihi Prophet sallallaahu 'wa sallam curtha mhol go tapa ar na laethanta seo a leanas: ar. Sé lá Shawwal Bhí narrated sé ó Abu Ayyub al-Ansari de Allaah anhu, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
من صام رمضان ثم أتبعه ستا من شوال كان كصيام الدهر. " Whoever troscadh Ramadan agus ansin leanúint ag fasting sé lá de Shawwal, ansin tá sé chomh tapa sa bhliain. "[1]
b, c. Lá 'Arafah dóibh siúd nach bhfuil a dhéanamh ar an oilithreacht agus an lá' Ashura (an deichiú lá de Muharram) agus an lá roimhe sin (naoú lá). Bhí narrated sé ó Abu Qatadah Allaah anhu, a dúirt sé,
سئل رسول الله j عن صوم يوم عرفة, فقال: يكفر السنة الماضية والباقية. وسئل عن صوم يوم عاشوراء, فقال: يكفر السنة المضية.
"'Iarradh alaihi wa sallam faoi fasting an lá de' The sallallaahu Prophet Arafah, d'fhreagair sé, 'Thóg sé peacaí na bliana seo caite agus sa todhchaí." D'iarr sé chomh maith mar gheall fasting an lá' Ashura, d'fhreagair sé, "Bíonn sé peacaí- bpeacaí na bliana seo caite. '"[2]
As Umm al-Fadl al-Harith bintu anhuma Allaah go bhfuil roinnt daoine a bhí in aice láimhe ag an am i 'Arafah Tá fasting ag loggerheads mar gheall ar an Prophet sallallaahu' alaihi wa sallam ar an Lá 'Arafah. Tá cuid acu a mhaíomh go raibh sé ag troscadh agus roinnt daoine eile a rá nach bhfuil sé troscadh, ansin an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam sheachadadh gloine bainne, ansin bhí sé ar a camel ag' Arafat, agus ól sé é. [3]
Chomh maith leis sin narrated ó Abu Ghathfan Tharif araide al-Muri, a dúirt sé, "Chuala mé Ibn 'Abbas anhuma Allaah dúirt sé,' Nuair a bheidh an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam, fasting' Ashura agus mhol sé a chompánaigh go tapa, dúirt siad, 'Messenger de Allah, Tá sé seo i ndáiríre ar lá go bhfuil onóir ag Giúdaigh agus Críostaithe. 'Ansin dúirt sé,' Bhuel ansin, sa bhliain atá romhainn déanfaimid na nithe seo go tapa ar an naoú lá (tasu'a) insha Allah. Dúirt Abbas 'Ibn', ' Mar sin féin, ní go dtí an bhliain seo chugainn, 'a rith alaihi wa sallam away.' an sallallaahu Prophet "[4]
d. Ar lá an chuid is mó de fasting i mí na Muharram Ón Abu Huraira Allaah anhu, a dúirt sé, "a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
أفضل الصيام بعد رمضان شهر الله المحرم وأفضل الصلاة بعد الفريضة صلاة الليل.
"Is é an fearr de fasting tar éis na míosa troscadh de Ramadan fasting i mí na Allah, an mhí agus an chuid is fearr de Muharram urnaí tar éis na paidreacha éigeantach an phaidir oíche." [5]
e. Ar lá an chuid is mó de fasting i mí na Ramadhan As 'Aisha anhuma Allaah, a dúirt sé, "riamh a chonaic mé an sallallaahu Messenger' alaihi wa sallam foirfe ach amháin i gcás na míosa troscadh de mhí Ramadan agus ní fhaca mé fasting air i mí níos mó ná mí na Ramadhan." [6]
f. Dé Luain agus Déardaoin Usamah ibn Zayd narrated ó Allaah anhuma, a dúirt sé, "troscadh verily an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam i gcónaí ar an Luan agus Déardaoin, nuair a iarradh air mar gheall air, d'fhreagair sé:
إن أعمال العباد تعرض يوم الإثنين والخميس.
'Os comhair gníomhais verily sheirbhíseach (de Allah) ar an Luan agus Déardaoin.' "[7]
g. Fasting trí lá de gach mí (Hijriyyah) As Amr 'Abdullah bin' anhuma Allaah, a dúirt sé, "a dúirt Messenger de alaihi Allah sallallaahu 'wa sallam chugam:
صم من كل شهر ثلاثة أيام, فإن الحسنة بعشر أمثالها, وذلك مثل صيام الدهر.
'Puasalah trí lá de gach mí. Bhí an luach saothair as a chuid fíor gníomhais maith deich n-uaire an oiread, mar sin tá sé cosúil le fasting-am ar fad. '"[8]
Agus Sunnah a dhéanamh ar an lá trí lá tríú, ceithre bliana déag, agus cúig déag. Bunaithe ar an stair Abu Dharr Allaah anhu, dúirt sé gur dúirt alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam:
يا أبا ذر, إذا صمت من الشهر ثلاثة أيام فصم ثلاثة عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة.
"O Abu Dharr, más mian leat go tapa trí lá de mhí, ansin puasalah ar an tríochadú lá, ceithre bliana déag, agus cúig déag." [9]
u. An lá, agus briseadh a n-tapa laethúil (troscadh de Prophet Dawud Alaihissallam) Tá sé baint as 'Abdullah bin' Amr anhuma Allaah, a dúirt an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam:
أحب الصيام إلى الله صيام داود كان يصوم يوما ويفطر يوما.
"Fasting Is é an chuid is mó de beloved Dia an troscadh de Prophet Dawud, troscadh sé in aghaidh an lae agus briseadh a n-lá." [10]
i. Naoú lá den mhí Dhul Hijjah Hunaidah araid Khalid narrated ó, ó a bhean, de roinnt mná céile an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam, a dúirt sé, "Tá an sallallaahu Prophet' troscadh alaihi wa sallam ar an naoú lá de Dhul Hijjah, an lá 'Ashura, trí lá de gach mí, an chéad Dé Luain de in aghaidh na míosa agus ar an Déardaoin. "[11]
14. Laethanta na Fasting Tá cead dó ar. Dhá Lá ('Eid al-Fitr agus' Eid al-Adha) Ó Abu 'Ubaid, ina sclábhaí freed de Ibn Azhar, a dúirt sé, "Tá mé ag ceiliúradh' Id le 'Umar bin al-Kaththab anhu Allaah, ansin sé sin (' Umar), 'Is é seo dhá-lá Prophet sallallaahu' alaihi wa sallam chros dúinn go tapa dó, an lá nuair a bhriseann tú an tapa agus an lá eile, an lá nuair tú i do ainmhithe íobartach. "[12]
b. Lá Tasyriq * Ó Abu Murrah, ina sclábhaí freed de Umm Hani ', go raibh sé le' Abdullah bin 'Amr tháinig go dtí Allaah anhuma' Amr ibn al-`Mar, agus ansin sé fógra a sheirbheáil bia dóibh araon, ag rá," Ith! "D'fhreagair sé," Tá mé ag troscadh. "'Amr dúirt sé," Ith, i ndáiríre is é seo an lá go sallallaahu Prophet' inis alaihi wa sallam dúinn agus inis dúinn gan bhriseadh a n-tapa. "Malik dúirt sé," Bhí sé an Tasyriq lá. "[13]
Agus narrated ó 'Aisha agus Ibn' Umar anhum, iad araon, a dúirt, "Ní cheadaítear chun go tapa ar na laethanta seo tasyriq, ach amháin iad siúd nach raibh ainmhithe íobartach (i Mina nuair oilithreachta)." [14]
c. Fasting ar an Aoine amháin Tá sé tar éis narrated ó Abu Hurayrah, a dúirt sé, "Chuala mé dúirt an Shallahu Messenger alaihi wa sallam:
لا تصومن أحدكم يوم الجمعة إلا يوما قبله أو بعده.
'Lig ní ar cheann de na fasting tú ar an Aoine, ach troscadh sé an lá roimh nó tar éis.' "[15]
d. Fasting ar an Satharn amháin Bunaithe ar an stair 'Abdullah ibn mar-Sulami Busr Allaah anhu, as a dheirfiúr, al-Shamma anhuma Allaah go sallallaahu Prophet' Tá alaihi wa nádúr dúirt:
لا تصوموا يوم السبت إلا فيما افترض عليكم, و إن لم يجد أحدكم إلا لحاء عنب أو عود شجرة فليمضغها.
Ní "An bhfuil go tapa ar an Satharn, mura bhfuil curtha ar forordaithe ar do shon. Mura bhfuil ceann de leat a fháil (bia do bhriseadh), ach amháin an craicne fíonchaora nó brainse crann, ansin lig dó chew é. "[16]
e. Dara leath de mhí na Ramadhan dóibh siúd nach bhfuil an nós na fasting Bhí narrated sé ó Abu Hurayrah go ndúirt an Messenger de Alayhi Allah anhu Allaah sallallaahu 'wa sallam:
إذا انتصف شعبان فلا تصوموا.
"Más rud é go raibh sé suas go dtí lár an Ramadhan mhí, ansin ní ba chóir duit go tapa." [17]
Allaah freisin ó Abu Hurayrah anhu, narrated a dúirt alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam:
لا يتقدمن أحدكم رمضان بصوم يوم أو يومين إلا أن يكون رجل كان يصوم صومه فليصم ذلك اليوم.
"Ná riamh ar cheann de tú amach romhainn de Ramadan ag fasting amháin nó dhá lá roimhe sin, ach amháin má tá an duine atá ag obair ar cleachtas coiteann de troscadh, lig dó go tapa ar an lá sin." [18]
f. Fasting ar lá an t-amhras As 'Ammar bin Yasir Allaah anhu, a dúirt sé, "ciallaíonn Whoever troscadh ar an dubious sé disobeyed Abul Qasim (an sallallaahu Prophet' alaihi wa sallam)." [19]
g. Fasting go deo, cé bhris sé i laethanta tosaigh an forbidden go tapa. Tá sé baint as 'Abdullah bin' Amr anhuma Allaah, a dúirt sé, "a dúirt Messenger de alaihi Allah sallallaahu 'wa sallam:
يا عبد الله بن عمرو! إنك لتصوم الدهر وتقوم الليل, وإنك إذا فعلت ذلك هجمت له العين ونهكت, لا صام من صام الأبد.
"Is é Amr O 'Abdullah bin', an fíor tú i gcónaí go tapa i rith an lae (go deo) agus a fháil ar bun ar an oíche. Má leanann tú ort é sin a dhéanamh, ansin rinne tú do shúile atá bháite agus torturing duit féin. Níl aon troscadh fasting do na daoine go deo. "[20]
Chomh maith leis sin narrated ó Abu Qatadah, go bhfuil fear a tháinig go dtí an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam sin, d'iarr, "O Messenger de Allah sallallaahu' alaihi wa sallam conas a dhéanann tú go tapa?" 'Bhí alaihi wa sallam fearg ar na focail agus nuair a' An sallallaahu Prophet Umar chonaic sé, a dúirt sé, "Tá an sásamh de Allah mar ár dTiarna, Ioslam mar ár gcreideamh agus Muhammad mar ár Prophet. Táimid ag iarraidh tearmainn le Allah as a chuid feirge agus wrath a Messenger. "Choimeád sé athrá na focail seo chun an sallallaahu Prophet 'alaihi wa sallam stop feargach, agus ansin d'iarr sé," O Messenger de Allah sallallaahu' alaihi wa sallam cad mar gheall ar an duine troscadh go deo? " Dúirt sé:
لا صام ولا أفطر.
"Níl sé go tapa agus ní bhriseadh." [21]
15. Toirmeasc ar fasting Chun A Banchéile Más fear céile Tá (sa Bhaile) Ach amháin le cead Bunaithe ar an stair Abu Huraira Allaah anhu, dúirt sé gur dúirt alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam:
لا تصم المرأة وبعلها شاهد إلا بإذنه.
"Níl sé ceadaithe go tapa ar bhean chéile nuair a fear céile sa bhaile, ach amháin le cead aige." [22]
[Cóipeáladh ón leabhar de Al-Sunnah tobar Wajiiz fii Fiqhis Kitaabil Aziiz, údar Azhim bin Abdul al-Khalafi Badawai, an Indinéis Guide Fiqh Edition Comhlánaigh, Aistriúcháin Foireann Tashfiyah LIPIA - Iacárta, Ibn Kathir Foilsitheoirí Reader, i gcló sa Ramadan 1428 - Meán Fómhair 2007M] _______
I'tikaf
De réir Sheikh Abdullah bin Abdul al-Azhim Khalafi
Is é An bhfuil i'tikaf le deich lá de Ramadan a Sunnah go Moltar, d'fhonn a fháil agus a lorg Laylat al-Qadr maitheasa.
Allah Ta'ala deir:
إنا أنزلناه في ليلة القدر وما أدراك ما ليلة القدرليلة القدر خير من ألف شهرتنزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر سلام هي حتى مطلع الفجر
"Verily, dá linn, tá síos (al-Qur-a) ar oíche an ghlóir. Agus tá a fhios agat cad é an Oíche na Cumhachta? Is oíche de Power níos fearr ná míle mhí. San oíche titeann sé Angel Angel agus an Gabriel Angel lena Tiarna ceadanna a rialáil go léir gnóthaí. An oíche sin (iomlán) dea-bhail go dtí go breacadh an lae "[Al-Qadr: 1-5].
Bhí narrated sé ó 'A'ishah anhuma Allaah, dúirt sé go raibh an sallallaahu Prophet' a dúirt alaihi wa sallam beri'tikaf le deich lá de Ramadan, agus sé:
تحروا ليلة القدر في العشر الأواخر من رمضان.
"Lorg Laylat al-Qadr sa deich oíche dheireanach de Ramadan." [1]
Chomh maith leis sin narrated as 'Aa'ishah go anhuma Prophet Allaah sallallaahu' a dúirt alaihi wa sallam:
تحروا ليلة القدر في الوتر من العشر الأواخر من رمضان.
"Lorg Laylat al-Qadr i oíche corr na deich oíche dheireanach de Ramadan." [22]
Alaihi Prophet sallallaahu 'wa sallam Tá mhol daoine a athrú oíche Laylat al Qadr. Narrated ag Abu Huraira Allaah anhu, ó alaihi an sallallaahu Prophet 'wa sallam, dúirt sé:
من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه.
"An té Laylat al paidir oíche Qadr an chreidimh agus tá súil agam toisc go bhfuil siad luach saothair a thabhairt dó, beidh sé a forgiven na bpeacaí a chuaigh thart." [3]
Ba chóir I'tikaf a dhéanamh ach amháin sa mosque, ar an briathar Dé:
ولا تباشروهن وأنتم عاكفون في المساجد
"... (Ach) nach gcuireann siad isteach ann, tá tú ag beri'tikaf sa mosque ... "[Al-Baqarah: 187]
Chomh maith leis sin mar gheall ar an alaihi sallallaahu Prophet 'wa sallam beri'tikaf i gcónaí ann.
I'tikaf Sunnah le haghaidh an duine a áitiú féin le haon chineál chách géilleadh do Dhia, mar shampla paidir, ag léamh an al-Qur-sin, a rá an rosary, tahmid, tahlil, agus Takbir, beristighfar, léigh an blessings ar an Prophet, guí, ag déanamh staidéir ar agus daoine eile.
Agus dimakruhkan dóibh chun iad féin a bhaineann le rudaí nach bhfuil tairbheach, ceachtar ghníomh nó focal. Mar sin, tá an staonadh ó labhairt toisc go meastar dó é mar cheann de chur chuige do Dhia.
Beri'tikaf incheadaithe do dhaoine atá le teacht as áit toisc go bhfuil géarghá, lig sé freisin dóibh chun a gcuid gruaige agus cíor shave, gearrtha tairní agus glan ar an gcomhlacht. Beidh I'tikaf duine éigin ar neamhní má bhíonn sé as áit i'tikafnya aon ghá láithreach agus freisin más rud é go raibh sé caidreamh collaí.
[Cóipeáladh ón leabhar de Al-Sunnah tobar Wajiiz fii Fiqhis Kitaabil Aziiz, údar Azhim bin Abdul al-Khalafi Badawai, an Indinéis Guide Fiqh Edition Comhlánaigh, Aistriúcháin Foireann Tashfiyah LIPIA - Iacárta, Ibn Kathir Foilsitheoirí Reader, i gcló sa Ramadan 1428 - Meán Fómhair 2007M] _______ Fonóta [1]. Saheeh: [Mukhtasar Shahiih al-Bukhari (uimh. 987)], Shahiih al-Bukhari (Saill-Hul Baari) (IV/259, aon 2020.), Sunan ag-Tirmidhi (II/144, níl 789.). [2]. Comhaontaíodh: al-Bukhari Shahiih (Saill-Hul Baari IV/259, aon 2017.), Moslamach Shahiih (II/628, aon 1169.). [3]. Comhaontaíodh: al-Bukhari Shahiih (. Saill-Hul Baari IV/255, aon 2014), Moslamach Shahiih (. I/523, aon 760), Sunan Abu Dawud (. IV/146, aon 1359), Sunan ar- Nasa-i (IV/157). [4]. Fiqhus Sunnah (I/404) leis an athrú.
foinse: http://almanhaj.or.id/
_______
Tidak ada komentar:
Posting Komentar